ロゼッタストーン・ラーニングセンター|東京(新宿校・銀座校・池袋校)

無料体験レッスンはこちら
0120-704-620

ブログ

Miki in Fiji

Hello!

I am Miki and I work at Dean Morgan. In September 2010, I studied English in Fiji through South Pacific Freebird for 2 weeks.

This blog section will tell you everything you would like to know about Fiji and studying English there. I hope you enjoy it!

Fiji is an island called by Viti Levu, and I stayed in Latoka city in Viti Levu Island.

During my stay in Fiji to study English, I went to an island by ferry to do marine sports on the weekends.

There is a H.I.S. branch in Fiji, so I went there to apply for a one day tour which was FJ$100 (about 5000 yen).

What kind of image do you have of Fiji? For me, it is a BEAUTIFUL SEA!
If you travel about 10 minutes out into the open sea, you can enjoy a nice view of the island and relax to the sound of the waves.

On the island, you can enjoy a lot of free marine activities like snorkeling, riding in a submarine and playing beach volleyball. You can also relax in a spa, but it isn’t free.

Luckily, I could see 2 sea turtles when I was enjoying snorkeling.
Just floating in the water was a lot of fun!

I never though studying English in another country would be so much fun!

みなさんこんにちは。ディーンモルガンスタッフのミキです。私は2010年9月にフィジーに語学留学に行ってきました。サウスパシフィックフリーバードというフィジー留学を取り扱っている会社でカウンセリングを受けて、フィジーに行くことを決めました。今回は週末に行った島のことをお話します。

フィジーは島国で、私がいたラウトカという街はビチレブ島という島にある街の一つです。
ビチレブ島以外にもたくさんの島があります。私はビチレブ島から一番近い島までフェリーで向かいました。
フィジーには日本でおなじみのH.I.Sの支店もあるので、そこで一日ツアーを申し込みました。日本円にすると5,000円くらいです。

みなさん、フィジーっていうとどんなイメージが浮かびますか?
私は「きれいな海!リゾート!」というイメージです。
港を出港して10分もすれば、まさにそのとおり、透き通るような海が見えてきます。
波の音もとても心地よかったです。

島ではたくさんのマリンスポーツを無料で体験できます。
シュノーケリングや潜水艦で海の中を探検したり、ビーチバレーを楽しむことができます。
アロマオイルを使ったスパも利用できましたが、こちらは無料ではなかったのでしませんでした。

ラッキーなことに2匹もウミガメを見ることができました。
ライフジャケットを着て、ただ海に浮いているだけでも十分楽しかったですよ。
勉強だけでなく、リゾートも楽しめるところがフィジー留学の醍醐味ですね。

続きはクリック♪

Snowboarding in Naeba by Dan-sensei

Dear All,

It has been a very warm winter so far, but with plenty of snow in places where it matters! Yes, winter is the season for skiing and snowboarding; relaxing in onsens, and eating delicious nabe!

Last season I went to Naeba、in Niigata-ken. I arrived on March 16th, stayed for one night and went home in the evening on the 17th. Though last season was not so good (snow conditions) overall, it snowed a lot in the morning of the 17th, so I managed to have a great time riding in fresh powder snow!

If you are interested in going on a trip to the mountains, I recommend staying at the Naeba Prince Hotel:

http://www.princehotels.co.jp/naeba/snow/

The chair lifts and gondolas are right outside the hotel, so you don’t need to carry your equipment very far. You can also get lift passes for a discounted price if you are staying at the hotel!

I heard it will be a good season this year, so get yourselves geared up and up to the top of a mountain!

Just some quick advice. If you are a beginner skier or snowboarder, don’t let your friend or partner teach you unless they’re instructors. It will take you forever to learn and it won’t be half as fun. It will cost a bit more money, but you should get a lesson from a qualified instructor. It will cost less in pain and frustration!!

Please tell me about your trips!

Dan

続きはクリック♪

Court séjour à Nagano

La semaine dernière c’était les vacances d’été au Japon, c’est à dire les vacances d’Obon (お盆休み)!

Durant cette période, tous les Tokyoïtes (東京人) s’échappent de la capitale en famille ou entre amis. Je voulais moi aussi profiter de cette petite semaine et aller à la campagne (田舎).

J’ai donc décidé au dernier moment de partir pour la préfecture de Nagano (長野県へ出発!)

Premier arrêt : Ina (伊那市), petite ville où se trouve un délicieux restaurant gastronomique français “La Brique“!  Au menu, salade niçoise (ニース風サラダ), canard (鴨), pâtes (パスタ), et sorbet (シャーベット).

diner1tickettrain1

Le lendemain, direction Matsumoto (松本市へ!)
Je n’avais aucun plan précis, je suis donc allée à l’office de tourisme (観光案内所) me renseigner sur les environs. L’employée m’a immédiatement conseillé de prendre un bus pour Kamikochi (上高地), à l’ouest de Matsumoto, dans la montagne (日本アルプス).

Me voilà donc repartie! En chemin, je trouve le numéro de téléphone d’un camping (キャンプ場) et réserve une tente pour la nuit!

montagnemousse

Après quelques heures de balade dans la forêt et au bord d’une rivière, je retourne au camping et décide de me lancer dans un barbecue pour le dîner (キャンプと言ったら、焼肉です!)

barbeuk

Le lendemain, retour à Matsumoto, petit détour du côté du château (松本城), soba pour le déjeuner et retour à la chaleur de Tokyo~~~

La prochaine fois, j’irai sur une île (今度は島へ!)

マンツーマン
英会話 仏会話
ディーンモルガン
SALA
ハミングバード

続きはクリック♪

Une semaine de vacances,

Ca n’est vraiment pas assez suffisant.
Savez-vous qu’en France, selon la loi, tous les travailleurs ont le droit à 5 semaines de congés payés par an….5 SEMAINES !

Mais bon, je suis au Japon, il faut bien que je m’y habitue.
Donc durant cette courte semaine de vacances, je me suis rendu à Niijima -Tokio-.

Une île presque déserte, très peu de touriste, à juste 3 heures en bateau depuis Tokio.
Le premier jour, j’étais seul sur une plage de 3 km de sable blanc.


J’espère y retourner rapidement quand je pourrai prendre d’autres vacances.

続きはクリック♪